ਮੋਰੱਕੋ ਦੀਆਂ ਲਾੜੀਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਵਿਆਹ / ਵਿਆਹ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ
In order for a Moroccan person to get married in […]
ਇੱਕ ਮੋਰੱਕੋ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ, ਉਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਨਿਵਾਸ ਪਰਮਿਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਮੋਰੱਕੋ ਦੇ ਵਣਜ ਦੂਤਾਵਾਸ ਤੋਂ ਅਣਵਿਆਹੇ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।
*
ਮੋਰੋਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਵਿਆਹ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, 27.5.2022
ਤੁਰਕੀ ਦੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਲਈ:
* 3 ਜਨਵਰੀ, 2022 ਤੱਕ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰਡ ਸਹੁੰ ਚੁੱਕੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਰਜ਼ੀ.
** ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਲਿਆਂਦੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੋਰੱਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਵਿਆਹ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਲਈ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, “konsolosluk.gov.tr” ਪਤੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੀ ਕੌਂਸਲਰ ਸ਼ਾਖਾ ਤੋਂ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
1. ਪਾਸਪੋਰਟ
2. TR ਆਈਡੀ ਕਾਰਡ
3. ਜਨਸੰਖਿਆ ਡਾਇਰੈਕਟੋਰੇਟ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਾਪੀ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਵਾਨਿਤ ਅਰਬੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਗਵਰਨਰਸ਼ਿਪਾਂ ਵਿੱਚ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)।
4. ਅਦਾਲਤ ਤੋਂ ਲਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਅਪਰਾਧਿਕ ਰਿਕਾਰਡ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਰਬੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਗਵਰਨਰਾਂ ਦੁਆਰਾ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੁਆਰਾ ਅਰਬੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।)
5. ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਵਾਨਿਤ ਆਮਦਨੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਰਬੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾਣਾ ਅਤੇ ਆਮਦਨੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣਾ (ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਗਵਰਨਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ)। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
6. ਆਬਾਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟੋਰੇਟ ਜਾਂ ਹੈੱਡਮੈਨ ਦੇ ਦਫ਼ਤਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨਿਵਾਸ ਦਾ ਪਤਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਰਬੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਗਵਰਨਰਸ਼ਿਪ ਦੁਆਰਾ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸਾਡਾ ਦੂਤਾਵਾਸ.
7. ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਦਾਲਤ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਅਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਅਰਬੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਤੁਰਕੀ ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਗਵਰਨਰਾਂ ਦੁਆਰਾ "ਅਪੋਸਟਿਲ" ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।)
8. ਉਪਰੋਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਫੋਟੋ ਕਾਪੀਆਂ ਵੀ ਲਿਆਉਣੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ
ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਲਈ:
3 ਜਨਵਰੀ, 2022 ਤੱਕ, ਮੋਰੋਕੋ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰਡ ਸਹੁੰ ਚੁੱਕੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
1. ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਦਾ ਅਸਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (ਮੋਰੋਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਪੋਸਟਿਲ) ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਤੁਰਕੀ ਅਨੁਵਾਦ
2. ਮੋਰੋਕੋ ਦੀ ਪਛਾਣ
3. ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, ਅਸਲ ਅਦਾਲਤ ਦਾ ਫੈਸਲਾ (ਮੋਰੋਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਪੋਸਟਿਲ) ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਤੁਰਕੀ ਅਨੁਵਾਦ
4. ਜਨਮ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨਮੂਨਾ (ਮੋਰੋਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਪੋਸਟਿਲ) ਅਤੇ ਤੁਰਕੀ ਅਨੁਵਾਦ
5. ਉਪਰੋਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਫੋਟੋ ਕਾਪੀਆਂ ਵੀ ਲਿਆਉਣੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ
ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਲਾੜੇ ਅਤੇ ਲਾੜੀ ਨੂੰ ਉਪਰੋਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਾਡੀ ਅੰਬੈਸੀ ਦੀ ਕੌਂਸਲਰ ਸ਼ਾਖਾ ਨੂੰ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੋਰੱਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੇ ਵਾਧੂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਵਿਆਹ ਲਾਇਸੈਂਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਸਮਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼) ਸਾਡੀ ਕੌਂਸਲਰ ਸ਼ਾਖਾ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
ਤੁਰਕੀ ਵਿੱਚ ਵਿਆਹ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ; ਮੋਰੱਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਵਿਆਹ ਦੇ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ 'ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਵਿਆਹ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਅਰਬੀ ਮੂਲ ਮੋਰੱਕੋ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਰਕੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰਡ ਸਹੁੰ ਚੁੱਕੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਮੂਲ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਆਹ ਦੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦੂਤਾਵਾਸ ਦੀ ਕੌਂਸਲਰ ਸ਼ਾਖਾ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।