SimplyTR
SimplyTR
Back to Blog
Uncategorizedবাংলা

মরোক্কান বধূদের আনুষ্ঠানিক বিবাহ / বিবাহের পদ্ধতি

Hamit Ekşi
Hamit Ekşi
3 min read

একজন মরোক্কান ব্যক্তির […] বিয়ে করার জন্য

তুরস্কে বিয়ে করার জন্য একজন মরক্কোর নাগরিকের রেসিডেন্স পারমিট থাকতে হবে। এরপর, তুরস্কে অবস্থিত মরক্কোর কনস্যুলেট থেকে অবিবাহিত থাকার সনদপত্র প্রয়োজন।

*

মরক্কোর কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে সম্পন্ন বিবাহ প্রক্রিয়ার জন্য প্রয়োজনীয় কাগজপত্র, ২৭.৫.২০২২

তুর্কি নাগরিকদের জন্য:

* ৩ জানুয়ারী, ২০২২ থেকে, তুরস্কে অনুবাদ করা হয়নি এবং "অ্যাপোস্টিল" হিসাবে প্রত্যয়িত হয়নি এমন নথিগুলি আমাদের দূতাবাসে নিবন্ধিত শপথপ্রাপ্ত অনুবাদকদের দ্বারা অনুবাদ করতে হবে এবং আবেদনের সময় প্রত্যয়নের জন্য আমাদের দূতাবাসে আনতে হবে।

** "অ্যাপোস্টিল" প্রত্যয়ন ছাড়া তুরস্ক থেকে আনা নথি মরক্কোর কর্তৃপক্ষ গ্রহণ করে না।

বিবাহের পদ্ধতির জন্য, প্রথমে আমাদের দূতাবাসের কনস্যুলার শাখার সাথে "konsolosluk.gov.tr" ঠিকানার মাধ্যমে একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট করা উচিত।

১. পাসপোর্ট

২. টি.আর. পরিচয়পত্র

৩. জনসংখ্যা অধিদপ্তর থেকে প্রাপ্ত জন্ম সনদের একটি প্রত্যয়িত কপি এবং এর অনুমোদিত আরবি অনুবাদ (তুরস্ক থেকে প্রাপ্ত নথি এবং এর অনুবাদ আমাদের জেলা প্রশাসকের কার্যালয়ে "অ্যাপোস্টিল" হিসাবে প্রত্যয়িত হতে হবে)।

৪. আদালত থেকে প্রাপ্ত ফৌজদারি রেকর্ড এবং এর প্রত্যয়িত আরবি অনুবাদ (তুরস্ক থেকে প্রাপ্ত নথি এবং এর অনুবাদ আমাদের জেলা প্রশাসকদের দ্বারা "অ্যাপোস্টিল" সহ প্রত্যয়িত হতে হবে। এই নথিটি আমাদের দূতাবাস থেকেও আরবিতে দেওয়া যেতে পারে।)

৫. কর্মস্থল থেকে প্রাপ্ত এবং আয় অবস্থা প্রদর্শনকারী একটি স্বাক্ষরিত ও অনুমোদিত আয় শংসাপত্র এবং প্রত্যয়িত আরবি অনুবাদ (তুরস্ক থেকে প্রাপ্ত নথি এবং অনুবাদগুলি আমাদের জেলা প্রশাসকদের দ্বারা "অ্যাপোস্টিল" প্রত্যয়িত হতে হবে)। এই নথিটি আমাদের দূতাবাস দ্বারা ইস্যু করা যাবে না।

৬. জনসংখ্যা অধিদপ্তর বা মোড়ল অফিস থেকে প্রাপ্ত বাসস্থানের ঠিকানা প্রদর্শনকারী নথি এবং এর প্রত্যয়িত আরবি অনুবাদ (তুরস্ক থেকে প্রাপ্ত নথি এবং এর অনুবাদ আমাদের জেলা প্রশাসকের কার্যালয় দ্বারা "অ্যাপোস্টিল" সহ প্রত্যয়িত হতে হবে। এই নথিটি আমাদের দূতাবাস দ্বারা ইস্যু করা যাবে না।

৭. বিবাহবিচ্ছেদের ক্ষেত্রে আদালতের সিদ্ধান্ত এবং অনুমোদিত আরবি অনুবাদ (তুরস্ক থেকে প্রাপ্ত নথি এবং অনুবাদগুলি আমাদের জেলা প্রশাসকদের দ্বারা "অ্যাপোস্টিল" হিসাবে প্রত্যয়িত হতে হবে। এই নথিটি আমাদের দূতাবাস দ্বারা ইস্যু করা যাবে না।)

৮. উপরের নথিগুলির ফটোকপিও আনতে হবে।

বিদেশী নাগরিকদের জন্য:

৩ জানুয়ারী, ২০২২ থেকে, মরক্কোতে অনুবাদগুলি আমাদের দূতাবাসে নিবন্ধিত শপথপ্রাপ্ত অনুবাদকদের দ্বারা করা আবশ্যক।

১. মূল অবিবাহিত থাকার সনদপত্র (মরক্কোর কর্তৃপক্ষ দ্বারা অ্যাপোস্টিল প্রত্যয়িত) এবং এর তুর্কি অনুবাদ

২. মরক্কোর পরিচয়পত্র

৩. বিবাহবিচ্ছেদের ক্ষেত্রে, মূল আদালতের সিদ্ধান্ত (মরক্কোর কর্তৃপক্ষ দ্বারা অ্যাপোস্টিল প্রত্যয়িত) এবং এর তুর্কি অনুবাদ

৪. জন্ম নিবন্ধন নমুনা (মরক্কোর কর্তৃপক্ষ দ্বারা অ্যাপোস্টিল প্রত্যয়িত) এবং তুর্কি অনুবাদ

৫. উপরের নথিগুলির ফটোকপিও আনতে হবে।

বিবাহ করতে ইচ্ছুক বর ও কনেকে উপরের নথি সহ ব্যক্তিগতভাবে আমাদের দূতাবাসের কনস্যুলার শাখায় আবেদন করতে হবে।

নথিগুলি পরীক্ষা করার পর, মরক্কোর কর্তৃপক্ষ কর্তৃক অনুরোধ করা অতিরিক্ত নথি (বিবাহ লাইসেন্স সার্টিফিকেট এবং অনুরূপ নথি) আমাদের কনস্যুলার শাখা দ্বারা ইস্যু করা হবে এবং সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিদের দেওয়া হবে।

তুরস্কে বিবাহ নিবন্ধনের জন্য; মরক্কোর কর্তৃপক্ষের সামনে বিবাহ চুক্তি স্বাক্ষরিত হওয়ার পর, বিবাহের সার্টিফিকেটের আরবি মূলটি মরক্কোর কর্তৃপক্ষ দ্বারা প্রত্যয়িত হতে হবে এবং তুর্কি অনুবাদ আমাদের দূতাবাসে নিবন্ধিত শপথপ্রাপ্ত অনুবাদকদের দ্বারা করা উচিত, তারপর বিবাহের সার্টিফিকেটের প্রত্যয়িত মূল এবং অনুবাদ আমাদের দূতাবাসের কনস্যুলার শাখায় আনতে হবে।

#apply for turkish residence permit#apply for turkish residence permit online#apply for turkish residency#documents needed for turkish residence permit#getting work permit in turkey#hsbc turkey open an account#independent work permit turkey#open a turkish bank account online#open account ziraat bank#open bank account turkey

This article was translated using AI.

View Original (English) →
HomePropertiesCitizenshipContact